The Stranger

Description:

About this item:

With the intrigue of a psychological thriller, The Stranger—Camus's masterpiece—gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. With an Introduction by Peter Dunwoodie; translated by Matthew Ward.

Behind the subterfuge, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life. 

The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and ­devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” —from the Introduction by Peter Dunwoodie

First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.

Editorial Reviews

Amazon.com Review

The Stranger is not merely one of the most widely read novels of the 20th century, but one of the books likely to outlive it. Written in 1946, Camus's compelling and troubling tale of a disaffected, apparently amoral young man has earned a durable popularity (and remains a staple of U.S. high school literature courses) in part because it reveals so vividly the anxieties of its time. Alienation, the fear of anonymity, spiritual doubt--all could have been given a purely modern inflection in the hands of a lesser talent than Camus, who won the Nobel Prize in 1957 and was noted for his existentialist aesthetic. The remarkable trick of The Stranger, however, is that it's not mired in period philosophy.

The plot is simple. A young Algerian, Meursault, afflicted with a sort of aimless inertia, becomes embroiled in the petty intrigues of a local pimp and, somewhat inexplicably, ends up killing a man. Once he's imprisoned and eventually brought to trial, his crime, it becomes apparent, is not so much the arguably defensible murder he has committed as it is his deficient character. The trial's proceedings are absurd, a parsing of incidental trivialities--that Meursault, for instance, seemed unmoved by his own mother's death and then attended a comic movie the evening after her funeral are two ostensibly damning facts--so that the eventual sentence the jury issues is both ridiculous and inevitable.

Meursault remains a cipher nearly to the story's end--dispassionate, clinical, disengaged from his own emotions. "She wanted to know if I loved her," he says of his girlfriend. "I answered the same way I had the last time, that it didn't mean anything but that I probably didn't." There's a latent ominousness in such observations, a sense that devotion is nothing more than self-delusion. It's undoubtedly true that Meursault exhibits an extreme of resignation; however, his confrontation with "the gentle indifference of the world" remains as compelling as it was when Camus first recounted it. --Ben Guterson

Review

A PARADE BEST BOOK OF ALL TIME

The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and ­devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” —from the Introduction by Peter Dunwoodie

Review:

4.9 out of 5

98.00% of customers are satisfied

5.0 out of 5 stars Brilliant but Flawed

D.F.W. · February 29, 2008

This is not light reading. Despite its length of 123 pages, The Stranger is a literary endurance test: exhausting, exhaustive, excruciating ... and excellent.Meursault is nobody special. A pied-noir residing in pre-World War II Algeria, he guns down an Arab in cold blood on a blistering summer day. The protagonist is thrust into the limelight, and a man who once took life at face value finds himself examining a vacuous life.Such is the plot, but this author's main interests lies elsewhere. Is life not absurd, Camus challenges us through his anti-hero Mersault, when human life is so terminal and soon-forgotten? If yes, why not thrash it and mock it? This question of the absurd has drawn many comparisons with Kierkegaard and Dostoevsky, but Camus shook off the existentalist moniker, and this is a tribute to the Frenchman's intellectual honesty. For the idea of the absurd in this novella contrasts sharply with those of classic existentalists, and Camus's artistic technique differs as well.My reading of The Stranger hinged on whether, like existentialists, Camus intended to create humor or artistic distance, and in the end, finding no such evidence in the text, I decided he did not. This is bone-hard reality: a prima facie argument delivered with raw power and skilled craftsmanship, but without, I think, sufficient perspective. Unlike Kierkegaard and Dostoevsky, Camus is not poking fun at a 20th-century Chernyshevsky or Hegel here. Camus is right in there with Mersault--dead serious--in this tract of complex ideas and stark layering. The protagonist's declarative statements carry a raw, political force, and indeed he's quite terrifying, and the novel will leave many readers baffled and disturbed.In a word, this book is surreal, and when read from a surrealist's perspective, the book falls neatly into place for me. A central, philosophical question is this: is Mersault stark-raving mad, or is the world? And if it's the latter, is this murderer in fact sane? What does this say about morality and ethics? Camus doesn't want us laugh at his protagonist as we do Dostoevsky's underground man; we might agree with him instead. As surrealist Andre Breton would say, Mursealth is above "conscious moral or aesthetic self-censorship," where the convicted becomes society's accuser. The crowd is lost in self-serving hypcrisy and delusion, and only Mersault has the wit and integrity to tell them. In this way, Camus argues for his protagnonist's sanity and ethical grounding as he delivers a dark, foreboding message from the cell of an Algerian prison.The author's sillogism goes something like this: life's unhappy and then we die. Life shouldn't be unhappy, even though we're going to die. Therefore, if we want to be happy, we must embrace death. Like all arguments, this one makes assumptions: people aren't happy, people can't find happiness in the absence of embracing death (such as through spiritual faith). Mersault shouts out his disgust with a rotten world and finds solace in it; he does this in a kind of self-declaration, where he's entitled to speak for himself if he so pleases. In true, post-modern style, Camus suggests we listen to his maverick. Surrealists typically embrace the idiosyncratic and individual while rejecting all forms of group-think--even to the point of refusing to define insane. So no irony is intended when Salvador Dali declares, "There is only one difference between a madman and me. I am not mad." This is Mersault.Surrealism was popular in Camus's France during the 20th century, but as a reader I nevertheless need to ask whether Mursealt is mad. Mersault is a man of acute awareness struggling in an insane world. This man can murder without contrition, and when the crowd screams out ugly bile in response, they speak with a twisted--but elegant--harmony on the matter of life's cruel nature. In this there's universal solice, and Mersault's individual, relative reality is conjoined with the universal's. Having come full circle, we're left in a moral conundrum where murder is sane. Now Camus has trapped us.Or has he? It's difficult to laugh at Mersault since he's so disturbing. So I approached this question of Mersault's sanity by evaluating the argument, a dangerous foray inside a man's matrix. But this is precisely where Camus failed, in my view--a wry commentary on a book that was so beautifully constructed atop the human intellect. Kierkegaard avoided the trap of self-declaration when he acknowledged a universal idea of the ethical before allowing a need for a telelogical (i.e., with a purpose) suspension of that ethical, and only as a true act of faith. Mersault has no faith, and his suspension of the ethical is purposeless. That is, he has not placed his transgression on the shoulders of a higher authority. Faith is a paradox, Kierkegaard says, and a moral individual will transcend the ethical only on faith that a higher authority will intervene in this life. Mersault absolves himself of such consequences, and as such, morally disconnects himself from the world of mankind. If this is not a form of madness, then what is? I think the argument collapses here: what's missing in The Stranger is layering. Dostoevksy, too, on the other hand, layers his argument vis-à-vis artistic distancing by presenting his anti-hero in the form of parody. Knowing this, can't we begin to smile at Mersault's self-certain simplicity, despite the internal logic of his argument? The elements of paradox and mockery are not present in The Stranger, but should be.It's a shame. The 20th century was the most violent and ideologically deranged century in human history. This is a great novel and an excellent read, but like so much literature of that era, The Stranger said more about the world in which it was written than perhaps was intended.My Titles Shadow Fields Snooker Glen

5.0 out of 5 stars A meaningful testament to meaninglessness

K.J. · June 28, 2021

Albert Camus, winner of the 1957 Nobel Prize in Literature, was born in Algeria to French parents when the North African nation was ruled as a colony of France. Algeria also serves as the setting for his 1942 novel The Stranger. Its protagonist, Meursault, was born in France and has settled in North Africa with his mother. In his adopted homeland, Meursault lives as a Frenchman and only associates with other European settlers. This makes him “L’Étranger”—the French title of the work, which can be translated as the “foreigner,” “The Outsider” (the book’s British title) or “The Stranger” (its American title). Only a few Arab citizens of Algeria appear in the book, and they remain unnamed, referred to only as “the Arab,” thus emphasizing Meursault’s (and France’s) detachment from his colonial home.Meursault’s indifference, however, is not directed at any particular race or demographic, but rather at the world and life in general, making him somewhat of a stranger to humanity. Under almost all circumstances, he demonstrates himself peculiarly incapable of feeling empathy or emotion, whether anger, fear, or love. Meursault narrates the novel in a detached, deadpan style that almost mocks everything that happens in the plot. He relates his dramatic saga of crime and punishment, love and sex, life and death in short, choppy sentences of bareboned syntax as if he were mentioning the most mundane of occurrences. This linguistic style is aptly evocative of Meursault’s apathetic attitude towards life and the world around him.Likewise, the universe itself treats Meursault with harsh indifference. As if driven towards an inevitable fate by random variables beyond his control, he commits a crime almost unthinkingly. The circumstances of the crime exhibit some characteristics of self-defense and some of premeditation, leaving the outcome of his trial uncertain. During the actual court proceedings, however, Meursault finds that he is not being tried for what he has done but rather for who he is. The judge, jury, and courtroom crowd judges him for the very unfeeling personality that characterizes his nature. The details of his life are scrutinized as evidence of his otherness, his indifference to the way people are supposed to be, his status as a stranger among normal humans who dutifully love their mothers and worship God. Despite this negative turn of events, Meursault greets this persecution with his characteristic lack of concern, because life really doesn’t matter anyway.Camus manages to convey all this in a tone that’s relentlessly bleak but with touches of absurd humor. Though Meursault’s narration remains dispassionate for most of the book, the plot does culminate in a climactic outburst, through which Meursault’s (and presumably Camus’s) philosophy of the absurdity and meaninglessness of existence is revealed with harsh and brutal frankness. Even so, this outlook of pointlessness is oddly liberating. The Stranger is one of the twentieth century’s most thought-provoking works of philosophical fiction. It certainly is no “feel-good” book, however, and it makes for a reading experience that’s obviously not to everyone’s taste. If you just don’t “get” The Stranger, then chances are you’re a rather happy, optimistic, and well-adjusted person. Congratulations!

4.0 out of 5 stars I thought it was pretty good

V.S. · August 26, 2024

Honestly thought it was pretty good. Pretty short book, not insanely good or anything but kept me interested. Reveals some of the faults in the judicial system in France at the time, which is very similar to our own. Well written and kept me interested.

5.0 out of 5 stars loved it

A.B. · July 19, 2024

Nice easy read. Great full circle at the end. Glad to see main character was able to feel fear. Great book

5.0 out of 5 stars Makes you think

C.J. · September 28, 2024

One of the books that really made me think. To me, it kind of plodded along with a little pizzaz here and there but the last few chapters - boom! It all comes together and made me wonder why I waited so long to read Camus.

En excelentes condiciones!

S. · June 12, 2023

The media could not be loaded.  es el tamaño que esperaba, todo bien con el pedido y llegó más rápido de lo planeado.

great condition

d. · September 14, 2024

Came in great condition and is brand new.

Interesting

M.A.L.C. · August 17, 2024

An interesting insight in to ideas of existentialism which are expressed through a "sociopathic" narrator. The narrator quantifies and minimises his actions and life to convey these ideas.

amazing book !

w. · July 16, 2024

would recommend to people who love literature, personally dislike the size and texture of the book but the story is amazing like expected from camus

Good insight about absurdist lead.

f. · May 20, 2024

Heard about this book for many years, so got it finally. It's a good read, finished in just few sittings.

The Stranger

4.5

BHD6935

Quantity:

|

Order today to get by

Free delivery on orders over BHD 20

Return and refund policies

Product origin: United States

Electrical items shipped from the US are by default considered to be 120v, unless stated otherwise in the product description. Contact Bolo support for voltage information of specific products. A step-up transformer is required to convert from 120v to 240v. All heating electrical items of 120v will be automatically cancelled.

All product information listed on the site are from 3rd party sources, including images and reviews. bolo.bh is not liable for any claims or promotions mentioned on the product description or images with textual content. For detailed product information, please contact the manufacturer or Bolo support by logging into your account. Unless stated otherwise during checkout, all import taxes and duty are included in the price mentioned on the product page. bolo.bh follows the rules and regulations of sale in Bahrain and will cancel items in an order that are illegal for sale in Bahrain. We take all the necessary steps to ensure only products for sale in Bahrain are displayed. Product stock and delivery estimate may change with the seller even after placing the order. All items are shipped by air and items marked “Dangerous Goods (DG)” by the IATA will be cancelled from orders. We strive to process your order as soon as it is finalized.

More from this brand

Similar items from “World Literature”